promocat

PROMOCAT, una de tantes iniciatives cíviques sorgides a Mallorca amb la finalitat de difondre allò que s'hi fa, encaminat a la promoció i ús de la llengua catalana, no solament en l'àmbit de les institucions públiques, sinó també de les entitats i associacions que conformen la societat civil. A càrrec de: www.cecili.cat

El tarannà català i el "talante español"

cebramcat | 14 Setembre, 2007 10:48 | latafanera.cat facebook.com google.com

A vegades, les sessions parlamentàries més insípides adquireixen una mica de sabor... Sobretot, si fan veure ben a les clares certes diferències entre intervinents.

És el cas de la resposta parlamentària que dóna, amb "talante español", el ministre d'Interior Alfredo Pérez Rubalcaba, a la pregunta que li formula, amb tarannà de Països Catalans, el vocal de la Diputació Permanent del Congrés dels Diputats, adscrit al grup parlamentari d'Esquerra Republicana-ERC, el diputat valencià Agustí Cerdà Argent, sobre el cas Saïda Saddouki -la intèrpret marroquina que es veu maltractada per la Guàrdia Civil, a Palma, pel fet que s'hi vol adreçar en català.

S'ho paga reproduir-ne el text de la sessió parlamentària, tal com apareix al Diari de Sessions:

Dia 12 de setembre de 2007, l'endemà de la celebració de la Diada Nacional de Catalunya, -Diada de Mallorca- a la sessió plenària del Congrés dels Diputats celebrada a Madrid, el diputat valencià formula una Pregunta oral en Pleno que és presentada d’aquesta manera al Diari de Sessions:

Opinión del Ministro del Interior acerca de que las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado tengan una actitud responsable con los derechos de la ciudadanía que defiende activamente, en el marco de la legalidad, los derechos nacionales, culturales y lingüísticos de los pueblos. Presentado el 6 de Septiembre de 2007, calificado el 11 de Septiembre de 2007

Del Diputado don Agustín Cerdà Argent, del Grupo Parlamentario de Esquerra Republicana (ERC), que formula al Excmo. Sr. Ministro del Interior:

¿Cree el Ministro que las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado tienen una actitud responsable con los derechos de la ciudadanía que defiende activamente, en el marco de la legalidad, los derechos nacionales, culturales y lingüísticos de los pueblos? (Número de expediente 180/002004)

El señor PRESIDENTE:
Pregunta al señor ministro del Interior de don Agustí Cerdà. Su turno, señor Cerdà.

El señor CERDÀ ARGENT:
Gracias, presidente. Señor ministro, sabe usted que a lo largo de esta legislatura se han debatido y aprobado diversas iniciativas parlamentarias de nuestro grupo que reclamaban que las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado pudieran también —y digo también— atender en catalán las comisarías y cuarteles de Cataluña, del País Valencià y de las Illes Balears. Reclamábamos que los agentes entendieran y atendieran a los ciudadanos que se les dirigen en lengua catalana, un derecho, por otra parte, reconocido en los propios estatutos de autonomía de dichos territorios. A menudo nos hemos encontrado con distintos casos de desprecio por parte de determinados agentes destinados en Cataluña, en el País Valenciano o en las Illes Balears hacia ciudadanos que se dirigían, por ejemplo, a una comisaría para tramitar una denuncia. En Mallorca, sin ir más lejos, el pasado 18 de agosto una ciudadana acudió a la comisaría de la calle Manuel Azaña, de Palma de Mallorca, para una entrevista laboral. Pretendía acceder a una plaza de traductora de árabe y, al llegar a la comisaría y preguntar en catalán por el capitán con quien tenía previsto entrevistarse por la plaza de traductora, se topó con un agente que le impidió el paso al recinto sencillamente porque se dirigió en catalán. Señor ministro, sabe que no exageramos, que esto pasa, y conoce casos muy cercanos. El día siguiente, la joven volvió a intentar entrar en el cuartel y fue recibida, según ha denunciado, con muy malos modales, a la vez que le espetaron todo tipo de descalificaciones por hablar en catalán y ser además de origen árabe, también por parte del capitán con quien pretendía entrevistarse. Al final, agente y capitán terminaron vejando a una ciudadana por usar una lengua plenamente oficial en las Illes Balears, como es el catalán.

Señor ministro, le pido ahora y aquí que se comprometa a investigar a fondo lo sucedido. Es una cuestión de normalidad democrática. Girar la vista y esconder la cabeza bajo el ala como si no ocurriese nada es ser cómplice de esas situaciones. El silencio también es una complicidad y quien calla otorga. Usted puede aquí y ahora comprometerse a solucionar esta situación.

El señor PRESIDENTE:
Gracias, señor Cerdà.
Su turno, señor ministro.

El señor MINISTRO DEL INTERIOR (Pérez Rubalcaba):
Muchas gracias, señor presidente.
Señoría, haré primero unas referencias de carácter general y luego me referiré al caso concreto por el que usted preguntaba.
Sabe que este tema se ha tocado en distintos momentos en esta legislatura en la Cámara. Ha habido tres iniciativas parlamentarias que han salido aprobadas con la mayoría de los grupos parlamentarios, entre ellos el Grupo Parlamentario Socialista. En relación con esas iniciativas, las fuerzas de seguridad han puesto en marcha distintos mecanismos que, por una parte, tienen que ver con la formación de quienes ejercen su trabajo en comunidades autónomas con lenguas propias oficiales o cooficiales y, por otra, tienen que ver con los mecanismos de inspección que afectan no solo a esta, sino a toda la tarea de las fuerzas de seguridad. Con relación a esos mecanismos, quiero decirle que hay, dentro de los instrumentos de reclamación al servicio de los ciudadanos en las comisarías y en los cuarteles de la Guardia Civil, uno específicamente dedicado a lo que llamaríamos discriminación lingüística.
Por los datos de los que dispone el ministerio, concretamente las denuncias de 2006, quisiera indicarle que hay exactamente 27 denuncias, un 0,33 por ciento, que se han investigado, pero en términos cuantitativos esa es la realidad de lo que se ha hecho.
También se ha hecho en este caso concreto que usted menciona. Es verdad que hubo una serie de acontecimientos que fueron denunciados en la prensa, también en algún acto público. La Guardia Civil abrió la correspondiente investigación; tengo en mi poder el resultado de esa investigación y lamento tener que decirle algo que ya se ha dicho en público porque lo ha dicho el director general en las Islas Baleares, y es que los datos de que dispone el ministerio contradicen la versión que usted refería en esta Cámara, y no son datos solo del guardia civil implicado teóricamente y del capitán, sino datos con testigos presenciales de lo que sucedió en la puerta de la sede de la unidad de Policía judicial de las Islas Baleares. Por tanto, no es lo que dicen ellos, que también; es lo que dicen testigos que presenciaron esa supuesta vejación de los derechos -incluso algo más que los derechos- individuales de esa persona.

En resumen, la investigación conduce a que las cosas no son como usted dice, y repito, no es la palabra de los guardias civiles, que es muy importante, sino la palabra de testigos presenciales en la puerta y en el despacho del capitán.

Y déjeme que le diga una cosa más, del capitán y del guardia civil se han dicho cosas muy fuertes estos días en la prensa de Baleares y ellos no han podido defenderse. Como yo creo en la versión de la Guardia Civil, mi obligación es defender hoy aquí su honor y su trabajo, y eso es lo que hago muy gustoso.

Muchas gracias, señor presidente (Aplausos).

El señor PRESIDENTE:
Gracias.
Señor Cerdà.
El señor CERDÀ ARGENT:
Señor ministro, esto no es un caso asilado, es una constante que se produce en el País Valenciano, en Cataluña y en las Islas Baleares continuamente. Yo le pido que, ese apartado de la Constitución que dice especial respeto y protección, se cumpla. Lo mismo le pido para lo que ha pasado este verano en una sociedad de Valencia, Ca Revolta, que ha sido agredida, toroteada con pertigones y pintada de arriba abajo. Es un tema que también hemos sacado aquí, la posibilidad de que en Valencia se viva una normalidad democrática de todas las ideas y no solo de unas cuantas. Son reiteradas las interpelaciones que le hemos hecho en este caso y le pediría que se lo tomara muy en serio porque es de una gravedad democrática muy importante.

El señor PRESIDENTE:
Gracias.

Per llogar-hi cadiretes, o no?

Saïda Saddouki (Palma, 2007)
* Un guárdia civil titlla de mora catalanista una traductora que se li va dirigir en català (17/08/2007)
* L'OCB ha fet públic un nou cas de discriminació lingüística a Palma (17/08/2007)
* Sólo nos faltava una mora catalanista! (17/08/2007)
* La indignació que no cessa (29/08/2007)
* Un altre cas de discriminació de la Guàrdia Civil (29/08/2007)
* Saïda Saddouki: no vull treballar més amb la Guàrdia Civil (30/08/2007)
* Veles i vents (30/08/2007)
* La Guàrdia Civil de Palma anomena "mora catalanista" a una traductora per parlar català, i la deixa sense feina (30/08/2007)
* Discriminació lingüística a Palma (30/08/2007)
* Moltes gràcies, Saïda Saddouki, per espavilar-nos (30/08/2007)
* El cas de Saïda Saddouki, la mora catalanista (30/08/2007)
* Mora catalanista (01/09/2007)
* Llull, insultat a Mallorca (06/09/2007)
* Més de dues-centes persones recolzen Saïda Sadouki en l'acte organitzat per l'OCB (07/09/2007)
*
Saïda Saddouki (08/09/2007)
* Canviar per continuar igual (08/09/2007)
* Els nostres drets (08/09/2007)
* Ho sabíem! (11/09/2007)
* La veritat davant del jutge (11/09/2007)

Comentaris

Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.

Els comentaris són moderats per evitar spam. Això pot fer que el teu escrit tardi un poc en ser visible.

Amb suport per a Gravatars
 
Powered by LifeType - Design by BalearWeb